Prevod od "mnogo toga da" do Brazilski PT


Kako koristiti "mnogo toga da" u rečenicama:

On mora mnogo toga da nauèi, pre nego što bude spreman da spasi bilo koga.
Ele ainda tem muito que aprender, antes de estar preparado pra salvar alguém.
Pa, iako su njegove veštine upravljanja vazduhom bile velike, On mora mnogo toga da nauèi, pre nego što bude spreman da spasi bilo koga.
E embora seja um excelente aerodomador, ele ainda tem muito que aprender antes que possa salvar quem quer que seja.
Imam mnogo toga da ti isprièam.
Tenho tanto pra lhe contar. Tanto.
Imam mnogo toga da ti kažem.
Tenho tantas coisas para te dizer...
Ima još mnogo toga da se uradi.
Ainda há muito para se fazer.
Imamo tamo mnogo toga da uèinimo.
Temos muito o que fazer lá.
Imam mnogo toga da ti prièam.
Tenho tanta coisa para te dizer.
Imaš još mnogo toga da nauèiš.
Você ainda tem muito que aprender.
Imamo o mnogo toga da razgovaramo.
Bem, temos muito o que conversar.
Nema mnogo toga da se kaže.
Não tem muito o que falar.
Cenim umetnost i volim muziku, ali je tužno jer mislim da imam mnogo toga da dam, ali nisam nadarena.
Não diz ao meu marido o que fazer. Você só fica recuada. Meu marido não queria que Donald viesse para cá.
Ne mogu mnogo toga da uèinim.
Os federais que estão no comando.
Imaæu mnogo toga da te obavestim ako pristaješ.
Precisa saber de muita coisa antes de se juntar a nós.
Ne, ima još mnogo toga da se spakuje.
Vá você. Não, ainda tenho muita coisa para empacotar.
Kao što je starac rekao, "Èovek može mnogo toga da uradi sa nožem."
Como o velho disse: "Um homem pode fazer muita coisa com uma faca."
Ako pokušaš da privedeš Krampusa, moraæeš mnogo toga da objasniš.
Se tentar deter o Krampus, terá problemas para explicar.
Ima još mnogo toga da nauèi.
Ainda tem muito o que aprender.
Pogledli smo se, i videla sam mu u oèima da ima još mnogo toga da uradi u životu.
Eu olhei para os olhos dele, e ele nos meus, então descobri que ele faria algo grandioso. Isso é tudo. Senhorita, como se chama?
On ima mnogo toga da pruži, a sada ima i naèin za to.
Ele tem muito para contribuir. E agora tem um jeito de fazer isso.
Robert i ja imamo mnogo toga da raspravimo.
Robert e eu temos muito o que conversar.
Sigurno ti je trebalo mnogo toga da prihvatiš, vanzemaljski materijali i uzorci za ispitivanje.
Bem, imagino que você teve muita coisa para trazer... Materiais extraterrestres, espécimes para examinar...
Nije imalo mnogo toga da se prekrije.
Não sobrou muito rosto para se cobrir.
Nas dvojica imamo o mnogo toga da zborimo.
Você e eu temos muito o que conversar.
Drugi deo dobrih vesti, makar i samo za naučnike, jeste to da je ostalo još mnogo toga da bude tek otkriveno.
A outra boa notícia, ao menos para um cientista, é que falta muito para ser descoberto.
I imamo još mnogo toga da uradimo sa ovim.
E temos um longo caminho a nossa frente
I tim povodom ne možemo mnogo toga da uradimo.
E não há muito que possamos fazer sobre isso.
Ovaj etiopski krst ilustruje ono što je dr Ron Eglaš ustanovio: da Afrika ima mnogo toga da doprinese računarstvu i matematici kroz svoje intuitivno shvatanje fraktala.
Esta cruz etíope ilustra o que o Dr. Ron Eglash estabeleceu: que a África tem muito a contribuir com a computação e com a matemática, através de sua intuitiva aptidão com fractais.
Sagradili smo novu sportsku halu, novi kanal u poslovnom delu grada, uredili smo centar izvođačkih umetnosti novi bejzbol stadion u poslovnom delu grada, mnogo toga da poboljšamo kvalitet života.
Ela construiu uma arena esportiva e um canal no centro da cidade, reformou o centro de artes cênicas, fez um novo estádio de baseball no centro, muita coisa em prol da qualidade de vida.
I ovde, standardna paradigma pojavnosti, čak i standardna paradigma neurologije, nemaju zaista, za sada, mnogo toga da kažu.
E aqui, o paradigma convencional da emergência, mesmo os paradigmas convencionais da neurociência, não têm exatamente muito a dizer.
Na svetu nije ostalo još mnogo toga da se otkrije."
e não há muitas descobertas a serem feitas no mundo."
I zaista je dug put pred nama, ima mnogo toga da se nauči, ali jedno znam, a to je da uz kreativnost i posvećenost možete da stvorite lepotu i udobnost i sigurnost, pa čak i luksuz od materijala koji će ponovo da naraste.
Nós temos um longo caminho pela frente, há muito o que aprender, mas eu sei que com criatividade e comprometimento, você pode criar beleza, conforto, segurança e até mesmo requinte de um material que crescerá novamente.
Mislim da su ovo sve važne priče, i imaju mnogo toga da nam kažu o tome šta znači biti čovek, ali želim da primite k znanju da sam vam danas ispričala veoma drugačiju priču.
Penso que estas histórias são importantes, e elas nos dizem muito sobre o que significa ser humano, mas quero que vocês percebam que contei uma história muito diferente.
Rekao je: "Možeš mnogo toga da zaključiš o nekome", u ovom slučaju o ženi, "na osnovu toga s kim se druži."
"Podemos dizer muito sobre uma pessoa", neste caso, uma mulher, "pelas suas companhias".
Tu mislim da možemo mnogo toga da naučimo od Davinije, koja je počela da preduzima akcije kao globalni građanin 2012. godine.
Nisso podemos aprender muito com Davinia, que começou a agir como cidadã global em 2012.
Dakle, ovde na TED-u i na drugim mestima ima mnogo toga da se slavi.
Portanto, há muitas coisas aqui na TED, e em outros lugares, para comemorarmos.
Možete mnogo toga da promenite. Možete da izgradite puteve.
Você pode mudar muitas coisas. Você pode ter estradas construídas.
Prošli su kroz mnogo toga da bi došli ovde.
Eles passaram por muitas coisas para chegar aqui.
Deca već mnogo toga uče od odraslih, i mi imamo mnogo toga da podelimo.
Crianças já aprendem muito com os adultos, e nós temos muito a compartilhar.
Mislim da, kao društvo, imamo još mnogo toga da naučimo.
Mas eu penso que, como uma comunidade, ainda temos muito a aprender.
Pa, nažalost, moć dovodi do toga, pa će ljudi uraditi mnogo toga da dođu do moći i da je zadrže, uključujući i štetne stvari za izbore.
Infelizmente, o poder corrompe, e muitas pessoas fazem qualquer coisa para ganhar poder e para ficar no poder incluindo fazer coisas erradas nas eleições.
2.4976141452789s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?